Romeo the Love I Bear Thee Can Affordno Better Term Than This Thou Art a Villain


Romeo and Juliet: Act iii, Scene 1


  Enter MERCUTIO, BENVOLIO,

MEN: servants. Abraham and Balthasar, who nosotros saw in the first scene of the play, might be two of the servants following Benvolio and Mercutio.

[PAGE,] and MEN.

BENVOLIO
  1I pray thee, good Mercutio, permit'southward retire:
  2The day is hot, the Capulets away,
  threeAnd, if we meet, we shall non scape a ball;
  4For now, these hot days, is the mad blood stirring.

MERCUTIO
  5Thousand art similar one of those fellows that when he

6. claps me: claps. The "me" adds the sense of "we all know what kind of person I'thou talking about."

  half-dozenenters the confines of a tavern claps me his sword
  sevenupon the tabular array and says "God transport me no need of

eight-9. past  . . .  drawer: nether the influence of the second cup of wine draws his sword against the bartender.

  eightthee!" and past the operation of the second cup draws
  ixit on the drawer, when indeed in that location is no demand.

BENVOLIO
 10Am I like such a fellow?

MERCUTIO

eleven-thirteen. thou fine art  . . .  moved: you are as hot a fellow in your temperament as any in Italy, and as chop-chop incited to be angry, and as speedily in the mood to exist incited.

 elevenCome, come up, chiliad fine art as hot a Jack in thy mood as
 12any in Italia, and as soon moved to be moody, and equally
 xiiishortly moody to exist moved.

BENVOLIO

14-xv. what to?: Benvolio asks what emotion or action he would be moved to, but Mercutio deliberately misinterprets the word "to" every bit "two."

 xivAnd what to?

MERCUTIO
 xvNay, an there were two such, we should have none
 16shortly, for one would kill the other. Thou! why,
 17k wilt quarrel with a man that hath a hair more,
 xviiior a hair less, in his beard, than thou hast: m
 19wilt quarrel with a man for groovy nuts, having no

twenty. hazel: The color hazel is a light or yellowish brown, the same color as the crush of the hazelnut.

 20other reason but considering g hast hazel eyes: what
 21eye simply such an eye would spy out such a quarrel?
 22Thy head is as fun of quarrels as an egg is full of

23. meat: i.e., edible matter. addle: addled, scrambled.

 23meat, and nonetheless thy head hath been beaten every bit addle as
 24an egg for quarrelling: one thousand hast quarrelled with a
 25man for coughing in the street, because he hath
 26wakened thy dog that hath lain asleep in the sun:
 27didst thou non autumn out with a tailor for wearing

28. doublet: jacket.
29. riband: ribbon.
30. tutor me from: propose me against.

 28his new doublet before Easter? with some other, for
 29tying his new shoes with one-time riband? and yet thou
 thirtywilt tutor me from quarrelling!

BENVOLIO
 31An I were so apt to quarrel as thou art, any man

32. fee-uncomplicated: absolute ownership, undisputed title.  32-33. purchase  . . .  quarter: i.e., I wouldn't live more than than an 60 minutes and a quarter.

 32should buy the fee-simple of my life for an hour
 33and a quarter.

MERCUTIO

34. simple!: slender, stupid. Mercutio is maxim that Benvolio has just made a very lame joke.

 34The fee-simple! O unproblematic!

  Enter TYBALT, PETRUCHIO,
and others.

BENVOLIO
 35By my head, here come the Capulets.

MERCUTIO
 36By my heel, I care not.

TYBALT
 37Follow me close, for I will speak to them.

38. good den: adept afternoon.

 38Gentlemen, skillful den: a word with ane of you.

MERCUTIO
 39And merely i word with one of usa? couple information technology with
 fortysomething; make it a discussion and a blow.

TYBALT

41. apt enough to that: prepare enough for that an: if.

 41Yous shall find me apt plenty to that, sir, an you
 42will give me occasion.

MERCUTIO
 43Could you not take some occasion without
 44giving?

TYBALT

 45Mercutio, thou consort'st with Romeo,—

MERCUTIO
 46Consort! what, dost thousand make u.s.a. minstrels? an
 47thou brand minstrels of us, look to hear nothing merely

48. here'south my fiddlestick: Mercutio draws his rapier.
49. 'Zounds: This adjuration is a shortened form of "by his [Christ's] wounds," but does not take any genuine religious content.

 48discords: hither'due south my fiddlestick; hither's that shall
 49brand y'all dance. 'Zounds, consort!

BENVOLIO

50. public haunt of men: i.east., a place (such every bit a marketplace-place) where people come all the time.
52. reason coldly of: discuss calmly.
53. depart: part visitor.

 50We talk here in the public haunt of men:
 51Either withdraw unto some individual place,
 52And reason coldly of your grievances,
 53Or else depart; here all eyes gaze on us.

MERCUTIO
 54Men's optics were fabricated to look, and permit them gaze;
 55I volition not budge for no homo's pleasure, I.

  Enter ROMEO.

TYBALT
 56Well, peace be with you lot, sir: here comes my man.

MERCUTIO

 57But I'll exist hanged, sir, if he habiliment your livery:
 58Marry, go before to field, he'll exist your follower;
 59Your worship in that sense may phone call him "homo."

TYBALT

60. the dearest I carry thee: the love I accept for you lot. Tybalt is being heavily sarcastic.

 threescoreRomeo, the dearest I conduct thee can afford
 61No better term than this: thou fine art a villain.

ROMEO

62. Tybalt ... love thee: Romeo should at present love Tybalt considering Romeo has just married Tybalt's cousin Juliet.
63-64.excuse  . . .  greeting: mollify the rage that would be appropriate to the kind of greeting that you have but given me.

 62Tybalt, the reason that I have to love thee
 63Doth much excuse the appertaining rage
 64To such a greeting: villain am I none;
 65Therefore farewell; I see thou know'st me not.

TYBALT
 66Boy, this shall not excuse the injuries
 67That thou hast done me; therefore turn and draw.

ROMEO

68. protest: earnestly proclaim.
69. devise: empathise.

 68I exercise protest I never injured thee,
 69Simply beloved thee better than thou canst devise,
 70Till grand shalt know the reason of my love:

71. tender: value.

 71And and so, good Capulet,—which name I tender
 72As dearly as my ain,—be satisfied.

MERCUTIO
 73O at-home, dishonourable, vile submission!

74. Alla stoccata carries information technology away: i.eastward., the beginning thrust wins the fight. Alla stoccata is an Italian fencing term, meaning "at the first thrust."

 74 Alla stoccata carries it away.

 [Draws.]

75. rat-catcher: i.east., pussy. In folklore, "Tybalt" was the name of the King of Cats. walk: i.e., fight. At present (C.E. 2015) the equivalent phrase is "step exterior."

 75Tybalt, yous rat-catcher, will yous walk?

TYBALT
 76What wouldst m have with me?

MERCUTIO
 77Good King of Cats, nothing but one of your ix

78. make bold yet: use as I please.  78-79. as you shall use me hereafter: depending on how you treat subsequently that.  79.drybeat: beat with a sword, but without drawing blood. eighty.his pilcher: its scabbard.
81.past the ears: Maybe "ears" refers to the cross-baby-sit of Tybalt'south sword, and mayhap the phrase "by the ears" implies that the sword is reluctant to come out of its scabbard considering Tybalt is agape to fight.

 78lives; that I mean to brand bold all the same, and as you lot
 79shall employ me future, drybeat the rest of the
 80eight. Volition y'all pluck your sword out of his pilcher
 81by the ears? make haste, lest mine be about your
 82ears ere it be out.

TYBALT
 83I am for you lot.

 [Drawing.]

ROMEO

84. Gentle Mercutio, put thy rapier upward: proficient Mercutio, put your rapier back in its scabbard.

 84Gentle Mercutio, put thy rapier upward.

MERCUTIO

85. passado: frontward thrust.

 85Come, sir, your passado.

 [They fight.]

ROMEO
 86Describe, Benvolio; beat down their weapons.
 87Gentlemen, for shame, forbear this outrage!
 88Tybalt, Mercutio, the prince expressly hath

89. bandying: exchanging sword strokes.

 89Forbidden bandying in Verona streets:

 [Romeo steps betwixt them.]

 ninetyHold, Tybalt! good Mercutio!

 [Tybalt under Romeo's arm stabs
Mercutio.] Away Tybalt [with his followers].

MERCUTIO
 ninety                                                I am injure.

91. sped: washed for.
92. hath nothing: has no wound

 91A plague o' both your houses! I am sped.
 92Is he gone, and hath nothing?

BENVOLIO
 92                                              What, fine art thou hurt?

MERCUTIO

93. a scratch ... enough:
94. villain: swain, rascal. Mercutio uses this derogatory term non because he is angry at his folio, just because he is aroused at his fate.

 93Ay, ay, a scratch, a scratch; marry, 'tis plenty.
 94Where is my folio? Go, villain, fetch a surgeon.

 [Get out Page.]

ROMEO
 95Courage, man; the hurt cannot be much.

MERCUTIO
 96No, 'tis non so deep as a well, nor so wide as a
 97church door; only 'tis enough,'twill serve. Inquire for me

98-99. a grave man: (1) a serious human, ane who doesn't pun; (2) a dead homo. Even as he is dying, Mercutio puns about dying and not punning whatsoever more. I am brindled, I warrant, for this globe: I guarantee that I am done for (in) this world.

 98tomorrow, and you shall find me a grave man. I am
 99brindled, I warrant, for this world. A plague o' both
100your houses! 'Zounds, a dog, a rat, a mouse, a cat, to
101scratch a man to death! a braggart, a rogue, a villain,

102. fights past the volume of arithmetic: i.eastward., fights without inspiration, but but past the volume.

102that fights by the book of arithmetic! Why the devil
103came you between us? I was injure under your arm.

ROMEO
104I idea all for the best.

MERCUTIO
105Help me into some house, Benvolio,
106Or I shall faint. A plague o' both your houses!
107They accept made worms' meat of me: I have it,
108And soundly too. Your houses!

  Exeunt [Mercutio and Benvolio].

ROMEO

109. marry: kinsman. Information technology is never explained but how Mercutio is related to Prince Escalus. 110. very friend: true friend.
111-112. my reputation stain'd / With Tybalt's slander: my reputation is stained by Tybalt's slander of me. Tybalt'southward "slander" was calling Romeo "villain" and "boy."

109This gentleman, the prince's near ally,
110My very friend, hath got his mortal hurt
111In my behalf; my reputation stain'd
112With Tybalt's slander,—Tybalt, that an 60 minutes
113Hath been my kinsman! O sweet Juliet,
114Thy beauty hath made me effeminate

115. temper: nature.

115And in my temper soften'd valour'due south steel!

  Enter BENVOLIO.

BENVOLIO
116O Romeo, Romeo, dauntless Mercutio's dead!

117. aspired the clouds: mounted to the clouds.
118. Which too untimely here did scorn the earth: i.e., Mercutio's spirit, at the wrong moment, scorned the rubber of life on earth.

117That gallant spirit hath aspired the clouds,
118Which too untimely here did scorn the earth.

ROMEO

119. This solar day's blackness fate on moe days doth depend: This day's blackness fate threateningly hangs over more than days [in the future].

119This mean solar day's black fate on moe days doth depend;
120This but begins the woe others must end.

 [Enter TYBALT.]

BENVOLIO
121Here comes the furious Tybalt back again.

ROMEO
122Alive, in triumph! and Mercutio slain!

123Away to heaven, respective lenity,
124And fire-eyed fury exist my conduct now!
125Now, Tybalt, take the "villain" back again,
126That late thou gavest me; for Mercutio's soul
127Is but a trivial style above our heads,
128Staying for thine to keep him company:
129Either thou, or I, or both, must become with him.

TYBALT
130Chiliad, wretched male child, that didst consort him here,
131Shalt with him hence.

ROMEO

131. This shall decide that: i.eastward., My sword will make up one's mind whether or non I volition join Mercutio in death.

131                                   This shall determine that.

  They fight; Tybalt falls.

BENVOLIO
132Romeo, away, be gone!

133. up: in arms.
134. amazed: stupefied.

133The citizens are upwards, and Tybalt slain.
134Stand not amazed: the prince will doom thee death,
135If thou art taken: hence, be gone, away!

ROMEO

136. fool: plaything, dupe.

136O, I am fortune's fool!

BENVOLIO
136                                   Why dost one thousand stay?

  Get out Romeo.

  Enter CITIZENS.

Beginning Denizen
137Which way ran he that kill'd Mercutio?
138Tybalt, that murderer, which manner ran he?

BENVOLIO
139At that place lies that Tybalt.

Start Citizen

139. Up, sir, go with me: It's a bit comic to see the citizen ordering the expressionless Tybalt to get up and go with him to the Prince.

139                                    Up, sir, go with me;
140I charge thee in the Prince'due south proper noun, obey.

  Enter PRINCE, old MONTAGUE,
 CAPULET, their WIVES, and all.

PRINCE
141Where are the vile beginners of this fray?

BENVOLIO

142. discover: reveal, explicate.
143. unlucky manage: unfortunate grade of events.

142O noble prince, I can discover all
143The unlucky manage of this fatal brawl:
144There lies the man, slain past young Romeo,
145That slew thy kinsman, brave Mercutio.

LADY CAPULET
146Tybalt, my cousin! O my blood brother's kid!
147O prince! O cousin! married man! O, the blood is spilt
148O my dear kinsman! Prince, as chiliad art true,
149For blood of ours, shed blood of Montague.
150O cousin, cousin!

PRINCE
151Benvolio, who began this bloody fray?

BENVOLIO
152Tybalt, here slain, whom Romeo's manus did slay;

153. that spoke him off-white: who spoke to him civilly.
154. How nice the quarrel was: how lilliputian the cause of the quarrel was. 155. and urged withal / Your high displeasure: i.e., and also reminded Tybalt that you would be extremely angry at another street fight.
157. have truce: brand peace. unruly spleen: i.e., irrational bad atmosphere.

153Romeo that spoke him fair, bade him bethink
154How nice the quarrel was, and urged withal
155Your high displeasure: all this uttered
156With gentle breath, calm wait, knees humbly bow'd,
157Could not accept truce with the unruly spleen
158Of Tybalt deafened to peace, but that he tilts
159With piercing steel at assuming Mercutio's chest,
160Who all equally hot, turns deadly point to point,
161And, with a martial scorn, with one hand beats
162Common cold death bated, and with the other sends
163It back to Tybalt, whose dexterity,
164Retorts it. Romeo he cries aloud,
165"Hold, friends! friends, part!" and, swifter than his tongue,
166His agile arm beats downwards their fatal points,
167And 'twixt them rushes; underneath whose arm

168. envious: malicious.
169. stout: proud, fierce.

168An envious thrust from Tybalt hitting the life
169Of stout Mercutio, and so Tybalt fled;
170But past and past comes back to Romeo,

171. entertain'd: i.e., begun to think of.
172. ere: before.
173. stout: proud, fierce.

171Who had but newly entertain'd revenge,
172And to 't they go like lightning, for, ere I
173Could depict to part them, was stout Tybalt slain.
174And, equally he fell, did Romeo turn and wing.
175This is the truth, or allow Benvolio die.

LADY CAPULET
176He is a kinsman to the Montague;
177Affection makes him false; he speaks not true:
178Some twenty of them fought in this black strife,
179And all those 20 could merely kill one life.
180I beg for justice, which thou, prince, must give;
181Romeo slew Tybalt, Romeo must non live.

PRINCE
182Romeo slew him, he slew Mercutio;

183. dear: precious, costly.

183Who now the price of his beloved claret doth owe?

MONTAGUE
184Not Romeo, prince, he was Mercutio's friend;

185. concludes: puts an end to.

185His mistake concludes simply what the law should finish,
186The life of Tybalt.

PRINCE
186                                 And for that offence
187Immediately nosotros do exile him hence.

188. interest: personal stake.
189. My claret: i.due east., the blood of my kinsman, Mercutio.
190. amerce: punish by a fine.

188I have an interest in your hate's proceeding,
189My claret for your rude brawls doth lie a-bleeding;
190Only I'll amerce y'all with and then strong a fine
191That you shall all apologize the loss of mine.
192I volition exist deafened to pleading and excuses;

193. purchase out abuses: buy out [the punishment for] misdeeds.

193Nor tears nor prayers shall purchase out abuses:
194Therefore use none. Let Romeo hence in haste,
195Else, when he's found, that hour is his final.

196. attend our will: be on manus to hear my farther judgment.
197. Mercy but murders, pardoning those that kill: i.due east., having mercy on a murderer simply invites others to murder, because they recollect they will exist given mercy, too.

196Bear hence this body and attend our volition;
197Mercy only murders, pardoning those that impale.

  Exeunt.

martinbusequithe.blogspot.com

Source: https://www.shakespeare-navigators.com/romeo/T31.html

0 Response to "Romeo the Love I Bear Thee Can Affordno Better Term Than This Thou Art a Villain"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel